accueil > Accessibilité : publics en situation de handicap
Le Théâtre du Nord met tout en œuvre pour promouvoir la parité, la diversité, l’inclusion, au cœur d’un projet citoyen et humaniste.
Notre projet est de parvenir à une saison 100% accessible : c’est-à-dire que pour chaque spectacle de la saison, au moins une représentation soit rendue accessible pour au moins un des champs du handicap.
Avec le soutien de la Fondation handicap Malakoff Humanis
Les personnes en situation de handicap bénéficient d’un accueil adapté et de tarifs réduits pour chaque spectacle.
Personnes aveugles et malvoyantes
· 14 spectacles en audiodescription
Les représentations audiodécrites sont précédées d’une présentation du spectacle (histoire, personnages…), d’une découverte tactile de la maquette ou d’une visite tactile des décors et d’une rencontre avec les équipes artistiques.
Rendez-vous 1h30 avant le début de la représentation en audiodescription (sur inscription).
► Tragédie, mise en scène David Bobée et Éric Lacascade : jeudi 3 octobre 2024 à 19h
► Chasselay et autres massacres, mise en scène Éva Doumbia : jeudi 10 octobre 2024 à 20h
► Loin des hommes, mise en scène Vincent Fontano : jeudi 17 octobre à 18h30
► Woke, mise en scène Virginie Despentes : jeudi 21 novembre à 19h
► Lacrima, mise en scène Caroline Guiela Nguyen : samedi 7 décembre 2024 à 18h
► Pistes, mise en scène Penda Diouf : samedi 25 janvier 2025 à 18h
► Léviathan, mise en scène Lorraine de Sagazan : jeudi 6 février 2025 à 19h
► Grand peur et misère du IIIe Reich, mise en scène Julie Duclos : jeudi 27 février 2025 à 20h
► Kaldûn, mise en scène Abdelwaheb Sefsaf : jeudi 6 mars 2025 à 20h
► DUB, Amala Dianor : mercredi 12 mars 2025 à 20h
► Black Label, mise en scène JoeyStarr et David Bobée : jeudi 20 mars 2025 à 19h
► Bérénice, mise en scène Jean-René Lemoine : jeudi 24 avril 2025 à 20h
► Bolide, mise en scène Aurore Magnier : dimanche 18 mai 2025 à 16h
► Makbeth, mise en scène Louis Arène : jeudi 12 juin 2025 à 19h
· 2 spectacles peu visuels, naturellement accessibles aux personnes aveugles et malvoyantes
Certaines représentations naturellement accessibles sont précédées d’une présentation du spectacle (histoire, personnages…), d’une découverte tactile de la maquette ou d’une visite tactile des décors et d’une rencontre avec les équipes artistiques.
Rendez-vous 1h30 avant le début de la représentation en audiodescription (sur inscription).
► Pour un temps sois peu, mise en scène Laurène Marx
► Comme tu me vois, mise en scène Gregori Miège
Des programmes en braille et en caractères agrandis vous seront remis le jour de votre venue. Merci de préciser lors de votre réservation le nombre de casques souhaités, et de signaler la présence d’un chien-guide.
Le jour de la représentation, merci de vous présenter au plus tard 30 minutes avant l’heure de début du spectacle.
Contactez Marianne Fourquet, mariannefourquet@theatredunord.fr ou 03.20.14.24.25
Nos salles sont accessibles aux personnes à mobilité réduite. Afin de vous réserver le meilleur accueil et vous accompagner dans votre placement en salle, merci d’arriver au théâtre 30 minutes avant le spectacle.
Renseignements au 03 20 14 24 24.
Accessible aux personnes sourdes et malentendantes par un système d'amplification sonore.
Un système d’amplification sonore (par casque audio ou boucle magnétique) est disponible pour les spectateurs malentendants à chaque représentation en Grande salle à Lille.
Réservation d’un casque audio ou boucle magnétique auprès de l’accueil-billetterie au 03 20 14 24 24
Interprétation en LSF (Langue des Signes Française)
La soirée de lancement de saison sera traduite en LSF : vendredi 20 septembre 2024 au Théâtre du Nord, Grand Place, Lille
Des visites du Théâtre seront proposées en LSF avec Stéphanie Migacz, guide sourde, accompagnée d’une traductrice LSF pour les personnes entendantes à l’occasion des journées Européennes du Patrimoine et du Matrimoine les 21 et 22 septembre 2025 (informations à venir)
Ma couleur préférée : interprétation par une traductrice LSF le mardi 17 décembre 2024
Black Label : LSF et chansigne sur toutes les représentations par Jules Turlet, artiste sourd dans la distribution du spectacle.
Quand j’étais petite je voterai : interprétation par une traductrice LSF le samedi 5 avril 2025
Lacrima : interprétation par un traducteur LSF via les lunettes Panthéa le samedi 7 décembre 2024
Dub : projet de gilets subpac pour une expérience totale de ce spectacle de danse
Spectacle en langue étrangère surtitrées en français
She was a friend of someone else mise en scène Gosia Wdowik
Lacrima, mise en scène Caroline Guiela Nguyen (via les lunettes Panthéa)
Programme FALC
Une brochure FALC (Facile à Lire et A Comprendre) de la saison 2024-2025 sera bientôt téléchargeable sur ce site (courant septembre)
Informations et réservations : mariannefourquet@theatredunord.fr
Merci à nos partenaires de l’accessibilité :